Keine exakte Übersetzung gefunden für تجاوز الذات

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تجاوز الذات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Abductions, torture and related abuses by CPN(M) members
    عمليات الاختطاف والتعذيب والتجاوزات ذات الصلة الصادرة عن أفراد الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي)
  • The previous section has already examined abuses related to freedom of assembly and expression, including killings.
    وقد تناولت الأقسام السابقة التجاوزات ذات الصلة بحرية التجمُّع والتعبير، بما في ذلك عمليات القتل.
  • Self destruct over-ridden. This is an awful
    التدمير الذاتي تم تجاوزه- هذا سيئ-
  • The human rights treaty bodies express concern about State failure to protect against business abuse most frequently in relation to the right to non-discrimination, indigenous peoples' rights, and labour and health-related rights.
    وهيئات معاهدات حقوق الإنسان تُعبر عن القلق إزاء تخلف الدول عن أداء واجب الحماية من تجاوزات دوائر الأعمال وغالباً ما تكون هذه التجاوزات ذات صلة بالحق في عدم التمييز وحقوق الشعوب الأصلية والحقوق المتصلة بالعمل والصحة.
  • OHCHR has repeatedly raised its concerns regarding abductions and related abuses with CPN(M) at all levels, stressing that such abuses undermine CPN(M) commitments to respect human rights.
    لقد عبرت المفوضية السامية تكراراً عن قلقها إزاء حالات الاختطاف والتجاوزات ذات الصلة التي يقترفها الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) على جميع المستويات، مشددة على أن مثل هذه التجاوزات تقوِّض التزامات الحزب المذكور باحترام حقوق الإنسان.
  • For individuals to move beyond exclusionary self-interest and group interests, confusion or incompetence, individual abilities, values and skills must be enhanced.
    ولكي يتسنى للأفراد تجاوز المصالح الذاتية والجماعية الإقصائية، أو الالتباس أو انعدام الكفاءة، يجب تعزيز قدرات الفرد وقيمه ومهاراته.
  • Achieving this requires conscious and continuous efforts that will enable us to go beyond self-interest and to enrich our common knowledge and experiences.
    وعلى هذا الأساس، يرى المغرب أن تحقيق ذلك يتطلب القيام بمجهودات واعية ومستمرة بشكل يمكننا من تجاوز المصالح الذاتية وإغناء تجاربنا ومعارفنا المشتركة.
  • The request for the extension of individual contracts beyond nine months only occurred after the date that the relevant contracts had reached the maximum nine-month period on 31 December 2007.
    ولم يقدم طلب تمديد العقود الفردية بعد بلوغها تسعة أشهر إلا بعد تاريخ تجاوز العقود ذات الصلة الحد الأقصى، أي تسعة أشهر، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
  • Lulled into complacency and excess by ample supplies ofartificially cheap financing, Irish banks went on a lendingbinge.
    لقد انغمست البنوك الأيرلندية في الإقراض المفرط، بعد أنارتكنت إلى الرضا عن الذات والتجاوزات بفضل المدد الوافر من التمويلالرخيص اصطناعيا.
  • Turning to potentially vulnerable groups, the Special Representative is considering how the failure to adequately protect the rights of women and indigenous peoples in national laws can impact upon their ability to access remedy for corporate-related abuse.
    وبالانتقال إلى الفئات المحتمل أن تكون ضعيفة، ينظر الممثل الخاص في الكيفية التي يمكن أن يؤثر بها عدم حماية حقوق المرأة والشعوب الأصلية حماية كافية في القوانين الوطنية على قدرة المرأة وتلك الشعوب على الحصول على الانتصاف من التجاوزات ذات الصلة بالشركات.